Chapter 3

There was music from my neighbor′s house through the summer nights. In his blue gardens men and girls came and went like moths among the whisperings and the champagne and the stars. At high tide in the afternoon I watched his guests diving from the tower of his raft, or taking the sun on the hot sand of his beach while his two motor-boats slit the waters of the Sound, drawing aquaplanes over cataracts of foam. On week-ends his Rolls-Royce became an omnibus, bearing parties to and from the city between nine in the morning and long past midnight, while his station wagon scampered like a brisk yellow bug to meet all trains. And on Mondays eight servants, including an extra gardener, toiled all day with mops and scrubbing-brushes and hammers and garden-shears, repairing the ravages of the night before.

Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York — every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves. There was a machine in the kitchen which could extract the juice of two hundred oranges in half an hour if a little button was pressed two hundred times by a butler′s thumb.

At least once a fortnight a corps of caterers came down with several hundred feet of canvas and enough colored lights to make a Christmas tree of Gatsby′s enormous garden. On buffet tables, garnished with glistening hors-d′oeuvre, spiced baked hams crowded against salads of harlequin designs and pastry pigs and turkeys bewitched to a dark gold. In the main hall a bar with a real brass rail was set up, and stocked with gins and liquors and with cordials so long forgotten that most of his female guests were too young to know one from another.

By seven o′clock the orchestra has arrived, no thin five-piece affair, but a whole pitful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums. The last swimmers have come in from the beach now and are dressing up-stairs; the cars from New York are parked five deep in the drive, and already the halls and salons and verandas are gaudy with primary colors, and hair shorn in strange new ways, and shawls beyond the dreams of Castile. The bar is in full swing, and floating rounds of cocktails permeate the garden outside, until the air is alive with chatter and laughter, and casual innuendo and introductions forgotten on the spot, and enthusiastic meetings between women who never knew each other′s names.

The lights grow brighter as the earth lurches away from the sun, and now the orchestra is playing yellow cocktail music, and the opera of voices pitches a key higher. Laughter is easier minute by minute, spilled with prodigality, tipped out at a cheerful word. The groups change more swiftly, swell with new arrivals, dissolve and form in the same breath; already there are wanderers, confident girls who weave here and there among the stouter and more stable, become for a sharp, joyous moment the centre of a group, and then, excited with triumph, glide on through the sea-change of faces and voices and color under the constantly changing light.

Suddenly one of the gypsies, in trembling opal, seizes a cocktail out of the air, dumps it down for courage and, moving her hands like Frisco, dances out alone on the canvas platform. A momentary hush; the orchestra leader varies his rhythm obligingly for her, and there is a burst of chatter as the erroneous news goes around that she is Gilda Gray′s understudy from the FOLLIES. The party has begun.

I believe that on the first night I went to Gatsby′s house I was one of the few guests who had actually been invited. People were not invited — they went there. They got into automobiles which bore them out to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby′s door. Once there they were introduced by somebody who knew Gatsby, and after that they conducted themselves according to the rules of behavior associated with amusement parks. Sometimes they came and went without having met Gatsby at all, came for the party with a simplicity of heart that was its own ticket of admission.

I had been actually invited. A chauffeur in a uniform of robin′s-egg blue crossed my lawn early that Saturday morning with a surprisingly formal note from his employer: the honor would be entirely Gatsby′s, it said, if I would attend his “little party.” that night. He had seen me several times, and had intended to call on me long before, but a peculiar combination of circumstances had prevented it — signed Jay Gatsby, in a majestic hand.

Dressed up in white flannels I went over to his lawn a little after seven, and wandered around rather ill at ease among swirls and eddies of people I didn′t know — though here and there was a face I had noticed on the commuting train. I was immediately struck by the number of young Englishmen dotted about; all well dressed, all looking a little hungry, and all talking in low, earnest voices to solid and prosperous Americans. I was sure that they were selling something: bonds or insurance or automobiles. They were at least agonizingly aware of the easy money in the vicinity and convinced that it was theirs for a few words in the right key.

As soon as I arrived I made an attempt to find my host, but the two or three people of whom I asked his whereabouts stared at me in such an amazed way, and denied so vehemently any knowledge of his movements, that I slunk off in the direction of the cocktail table — the only place in the garden where a single man could linger without looking purposeless and alone.

I was on my way to get roaring drunk from sheer embarrassment when Jordan Baker came out of the house and stood at the head of the marble steps, leaning a little backward and looking with contemptuous interest down into the garden.

Welcome or not, I found it necessary to attach myself to some one before I should begin to address cordial remarks to the passers-by.

“Hello!” I roared, advancing toward her. My voice seemed unnaturally loud across the garden.

“I thought you might be here,” she responded absently as I came up. “I remembered you lived next door to — — ” She held my hand impersonally, as a promise that she′d take care of me in a minute, and gave ear to two girls in twin yellow dresses, who stopped at the foot of the steps.

“Hello!” they cried together. “Sorry you didn′t win.”

That was for the golf tournament. She had lost in the finals the week before.

“You don′t know who we are,” said one of the girls in yellow, “but we met you here about a month ago.”

“You′ve dyed your hair since then,” remarked Jordan, and I started, but the girls had moved casually on and her remark was addressed to the premature moon, produced like the supper, no doubt, out of a caterer′s basket. With Jordan′s slender golden arm resting in mine, we descended the steps and sauntered about the garden. A tray of cocktails floated at us through the twilight, and we sat down at a table with the two girls in yellow and three men, each one introduced to us as Mr. Mumble.

“Do you come to these parties often?” inquired Jordan of the girl beside her.

“The last one was the one I met you at,” answered the girl, in an alert confident voice. She turned to her companion: “Wasn′t it for you, Lucille?”

It was for Lucille, too.

“I like to come,” Lucille said. “I never care what I do, so I always have a good time. When I was here last I tore my gown on a chair, and he asked me my name and address — inside of a week I got a package from Croirier′s with a new evening gown in it.”

“Did you keep it?” asked Jordan.

“Sure I did. I was going to wear it to-night, but it was too big in the bust and had to be altered. It was gas blue with lavender beads. Two hundred and sixty-five dollars.”

“There′s something funny about a fellow that′ll do a thing like that,” said the other girl eagerly. “He doesn′t want any trouble with ANYbody.”

“Who doesn′t?” I inquired.

“Gatsby. Somebody told me — — ”

The two girls and Jordan leaned together confidentially.

“Somebody told me they thought he killed a man once.”

A thrill passed over all of us. The three Mr. Mumbles bent forward and listened eagerly.

“I don′t think it′s so much THAT,” argued Lucille sceptically; “it′s more that he was a German spy during the war.”

One of the men nodded in confirmation.

“I heard that from a man who knew all about him, grew up with him in Germany,” he assured us positively.

“Oh, no,” said the first girl, “it couldn′t be that, because he was in the American army during the war.” As our credulity switched back to her she leaned forward with enthusiasm. “You look at him sometimes when he thinks nobody′s looking at him. I′ll bet he killed a man.”

She narrowed her eyes and shivered. Lucille shivered. We all turned and looked around for Gatsby. It was testimony to the romantic speculation he inspired that there were whispers about him from those who found little that it was necessary to whisper about in this world.

The first supper — there would be another one after midnight — was now being served, and Jordan invited me to join her own party, who were spread around a table on the other side of the garden. There were three married couples and Jordan′s escort, a persistent undergraduate given to violent innuendo, and obviously under the impression that sooner or later Jordan was going to yield him up her person to a greater or lesser degree. Instead of rambling, this party had preserved a dignified homogeneity, and assumed to itself the function of representing the staid nobility of the country-side — East Egg condescending to West Egg, and carefully on guard against its spectroscopic gayety.

“Let′s get out,” whispered Jordan, after a somehow wasteful and inappropriate half-hour. “This is much too polite for me.”

We got up, and she explained that we were going to find the host: I had never met him, she said, and it was making me uneasy. The undergraduate nodded in a cynical, melancholy way.

The bar, where we glanced first, was crowded, but Gatsby was not there. She couldn′t find him from the top of the steps, and he wasn′t on the veranda. On a chance we tried an important-looking door, and walked into a high Gothic library, panelled with carved English oak, and probably transported complete from some ruin overseas.

A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books. As we entered he wheeled excitedly around and examined Jordan from head to foot.

“What do you think?” he demanded impetuously.

“About what?” He waved his hand toward the book-shelves.

“About that. As a matter of fact you needn′t bother to ascertain. I ascertained. They′re real.”

“The books?”

He nodded.

“Absolutely real — have pages and everything. I thought they′d be a nice durable cardboard. Matter of fact, they′re absolutely real. Pages and — Here! Lemme show you.”

Taking our scepticism for granted, he rushed to the bookcases and returned with Volume One of the “Stoddard Lectures.”

“See!” he cried triumphantly. “It′s a bona-fide piece of printed matter. It fooled me. This fella′s a regular Belasco. It′s a triumph. What thoroughness! What realism! Knew when to stop, too — didn′t cut the pages. But what do you want? What do you expect?”

He snatched the book from me and replaced it hastily on its shelf, muttering that if one brick was removed the whole library was liable to collapse.

“Who brought you?” he demanded. “Or did you just come? I was brought. Most people were brought.”

Jordan looked at him alertly, cheerfully, without answering.

“I was brought by a woman named Roosevelt,” he continued. “Mrs. Claud Roosevelt. Do you know her? I met her somewhere last night. I′ve been drunk for about a week now, and I thought it might sober me up to sit in a library.”

“Has it?”

“A little bit, I think. I can′t tell yet. I′ve only been here an hour. Did I tell you about the books? They′re real. They′re — — ”

“You told us.” We shook hands with him gravely and went back outdoors.

There was dancing now on the canvas in the garden; old men pushing young girls backward in eternal graceless circles, superior couples holding each other tortuously, fashionably, and keeping in the corners — and a great number of single girls dancing individualistically or relieving the orchestra for a moment of the burden of the banjo or the traps. By midnight the hilarity had increased. A celebrated tenor had sung in Italian, and a notorious contralto had sung in jazz, and between the numbers people were doing “stunts.” all over the garden, while happy, vacuous bursts of laughter rose toward the summer sky. A pair of stage twins, who turned out to be the girls in yellow, did a baby act in costume, and champagne was served in glasses bigger than finger-bowls. The moon had risen higher, and floating in the Sound was a triangle of silver scales, trembling a little to the stiff, tinny drip of the banjoes on the lawn.

I was still with Jordan Baker. We were sitting at a table with a man of about my age and a rowdy little girl, who gave way upon the slightest provocation to uncontrollable laughter. I was enjoying myself now. I had taken two finger-bowls of champagne, and the scene had changed before my eyes into something significant, elemental, and profound.

At a lull in the entertainment the man looked at me and smiled.

“Your face is familiar,” he said, politely. “Weren′t you in the Third Division during the war?”

“Why, yes. I was in the Ninth Machine-gun Battalion.”

“I was in the Seventh Infantry until June nineteen-eighteen. I knew I′d seen you somewhere before.”

We talked for a moment about some wet, gray little villages in France. Evidently he lived in this vicinity, for he told me that he had just bought a hydroplane, and was going to try it out in the morning.

“Want to go with me, old sport? Just near the shore along the Sound.”

“What time?”

“Any time that suits you best.”

It was on the tip of my tongue to ask his name when Jordan looked around and smiled.

“Having a gay time now?” she inquired.

“Much better.” I turned again to my new acquaintance. “This is an unusual party for me. I haven′t even seen the host. I live over there — — ” I waved my hand at the invisible hedge in the distance, “and this man Gatsby sent over his chauffeur with an invitation.” For a moment he looked at me as if he failed to understand.

“I′m Gatsby,” he said suddenly.

“What!” I exclaimed. “Oh, I beg your pardon.”

“I thought you knew, old sport. I′m afraid I′m not a very good host.”

He smiled understandingly — much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, that you may come across four or five times in life. It faced — or seemed to face — the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey. Precisely at that point it vanished — and I was looking at an elegant young rough-neck, a year or two over thirty, whose elaborate formality of speech just missed being absurd. Some time before he introduced himself I′d got a strong impression that he was picking his words with care.

Almost at the moment when Mr. Gatsby identified himself, a butler hurried toward him with the information that Chicago was calling him on the wire. He excused himself with a small bow that included each of us in turn.

“If you want anything just ask for it, old sport,” he urged me. “Excuse me. I will rejoin you later.”

When he was gone I turned immediately to Jordan — constrained to assure her of my surprise. I had expected that Mr. Gatsby would be a florid and corpulent person in his middle years.

“Who is he?” I demanded.

“Do you know?”

“He′s just a man named Gatsby.”

“Where is he from, I mean? And what does he do?”

“Now YOU′RE started on the subject,” she answered with a wan smile. “Well, he told me once he was an Oxford man.” A dim background started to take shape behind him, but at her next remark it faded away.

“However, I don′t believe it.”

“Why not?” “I don′t know,” she insisted, “I just don′t think he went there.”

Something in her tone reminded me of the other girl′s “I think he killed a man,” and had the effect of stimulating my curiosity. I would have accepted without question the information that Gatsby sprang from the swamps of Louisiana or from the lower East Side of New York. That was comprehensible. But young men didn′t — at least in my provincial inexperience I believed they didn′t — drift coolly out of nowhere and buy a palace on Long Island Sound.

“Anyhow, he gives large parties,” said Jordan, changing the subject with an urbane distaste for the concrete. “And I like large parties. They′re so intimate. At small parties there isn′t any privacy.”

There was the boom of a bass drum, and the voice of the orchestra leader rang out suddenly above the echolalia of the garden.

“Ladies and gentlemen,” he cried. “At the request of Mr. Gatsby we are going to play for you Mr. Vladimir Tostoff′s latest work, which attracted so much attention at Carnegie Hall last May. If you read the papers, you know there was a big sensation.” He smiled with jovial condescension, and added: “Some sensation!” Whereupon everybody laughed.

“The piece is known,” he concluded lustily, “as Vladimir Tostoff′s JAZZ HISTORY OF THE WORLD.”

The nature of Mr. Tostoff′s composition eluded me, because just as it began my eyes fell on Gatsby, standing alone on the marble steps and looking from one group to another with approving eyes. His tanned skin was drawn attractively tight on his face and his short hair looked as though it were trimmed every day. I could see nothing sinister about him. I wondered if the fact that he was not drinking helped to set him off from his guests, for it seemed to me that he grew more correct as the fraternal hilarity increased. When the JAZZ HISTORY OF THE WORLD was over, girls were putting their heads on men′s shoulders in a puppyish, convivial way, girls were swooning backward playfully into men′s arms, even into groups, knowing that some one would arrest their falls — but no one swooned backward on Gatsby, and no French bob touched Gatsby′s shoulder, and no singing quartets were formed with Gatsby′s head for one link.

“I beg your pardon.”

Gatsby′s butler was suddenly standing beside us.

“Miss Baker?” he inquired. “I beg your pardon, but Mr. Gatsby would like to speak to you alone.”

“With me?” she exclaimed in surprise.

“Yes, madame.”

She got up slowly, raising her eyebrows at me in astonishment, and followed the butler toward the house. I noticed that she wore her evening-dress, all her dresses, like sports clothes — there was a jauntiness about her movements as if she had first learned to walk upon golf courses on clean, crisp mornings.

I was alone and it was almost two. For some time confused and intriguing sounds had issued from a long, many-windowed room which overhung the terrace. Eluding Jordan′s undergraduate, who was now engaged in an obstetrical conversation with two chorus girls, and who implored me to join him, I went inside.

The large room was full of people. One of the girls in yellow was playing the piano, and beside her stood a tall, red-haired young lady from a famous chorus, engaged in song. She had drunk a quantity of champagne, and during the course of her song she had decided, ineptly, that everything was very, very sad — she was not only singing, she was weeping too. Whenever there was a pause in the song she filled it with gasping, broken sobs, and then took up the lyric again in a quavering soprano. The tears coursed down her cheeks — not freely, however, for when they came into contact with her heavily beaded eyelashes they assumed an inky color, and pursued the rest of their way in slow black rivulets. A humorous suggestion was made that she sing the notes on her face, whereupon she threw up her hands, sank into a chair, and went off into a deep vinous sleep.

“She had a fight with a man who says he′s her husband,” explained a girl at my elbow.

I looked around. Most of the remaining women were now having fights with men said to be their husbands. Even Jordan′s party, the quartet from East Egg, were rent asunder by dissension. One of the men was talking with curious intensity to a young actress, and his wife, after attempting to laugh at the situation in a dignified and indifferent way, broke down entirely and resorted to flank attacks — at intervals she appeared suddenly at his side like an angry diamond, and hissed: “You promised!” into his ear.

The reluctance to go home was not confined to wayward men. The hall was at present occupied by two deplorably sober men and their highly indignant wives. The wives were sympathizing with each other in slightly raised voices.

“Whenever he sees I′m having a good time he wants to go home.”

“Never heard anything so selfish in my life.”

“We′re always the first ones to leave.”

“So are we.”

“Well, we′re almost the last to-night,” said one of the men sheepishly. “The orchestra left half an hour ago.”

In spite of the wives′ agreement that such malevolence was beyond credibility, the dispute ended in a short struggle, and both wives were lifted, kicking, into the night.

As I waited for my hat in the hall the door of the library opened and Jordan Baker and Gatsby came out together. He was saying some last word to her, but the eagerness in his manner tightened abruptly into formality as several people approached him to say good-bye.

Jordan′s party were calling impatiently to her from the porch, but she lingered for a moment to shake hands.

“I′ve just heard the most amazing thing,” she whispered. “How long were we in there?”

“Why, about an hour.” “It was — simply amazing,” she repeated abstractedly. “But I swore I wouldn′t tell it and here I am tantalizing you.” She yawned gracefully in my face: “Please come and see me. . . . Phone book . . . Under the name of Mrs. Sigourney Howard . . . My aunt . . .” She was hurrying off as she talked — her brown hand waved a jaunty salute as she melted into her party at the door.

Rather ashamed that on my first appearance I had stayed so late, I joined the last of Gatsby′s guests, who were clustered around him. I wanted to explain that I′d hunted for him early in the evening and to apologize for not having known him in the garden.

“Don′t mention it,” he enjoined me eagerly. “Don′t give it another thought, old sport.” The familiar expression held no more familiarity than the hand which reassuringly brushed my shoulder. “And don′t forget we′re going up in the hydroplane to-morrow morning, at nine o′clock.”

Then the butler, behind his shoulder: “Philadelphia wants you on the ‘phone, sir.”

“All right, in a minute. Tell them I′ll be right there. . . . good night.”

“Good night.”

“Good night.” He smiled — and suddenly there seemed to be a pleasant significance in having been among the last to go, as if he had desired it all the time. “Good night, old sport. . . . good night.”

But as I walked down the steps I saw that the evening was not quite over. Fifty feet from the door a dozen headlights illuminated a bizarre and tumultuous scene. In the ditch beside the road, right side up, but violently shorn of one wheel, rested a new coupe which had left Gatsby′s drive not two minutes before. The sharp jut of a wall accounted for the detachment of the wheel, which was now getting considerable attention from half a dozen curious chauffeurs. However, as they had left their cars blocking the road, a harsh, discordant din from those in the rear had been audible for some time, and added to the already violent confusion of the scene.

A man in a long duster had dismounted from the wreck and now stood in the middle of the road, looking from the car to the tire and from the tire to the observers in a pleasant, puzzled way.

“See!” he explained. “It went in the ditch.”

The fact was infinitely astonishing to him, and I recognized first the unusual quality of wonder, and then the man — it was the late patron of Gatsby′s library.

“How′d it happen?”

He shrugged his shoulders.

“I know nothing whatever about mechanics,” he said decisively.

“But how did it happen? Did you run into the wall?” “Don′t ask me,” said Owl Eyes, washing his hands of the whole matter. “I know very little about driving — next to nothing. It happened, and that′s all I know.”

“Well, if you′re a poor driver you oughtn′t to try driving at night.”

“But I wasn′t even trying,” he explained indignantly, “I wasn′t even trying.”

An awed hush fell upon the bystanders.

“Do you want to commit suicide?”

“You′re lucky it was just a wheel! A bad driver and not even TRYing!”

“You don′t understand,” explained the criminal. “I wasn′t driving. There′s another man in the car.”

The shock that followed this declaration found voice in a sustained “Ah-h-h!” as the door of the coupe swung slowly open. The crowd — it was now a crowd — stepped back involuntarily, and when the door had opened wide there was a ghostly pause. Then, very gradually, part by part, a pale, dangling individual stepped out of the wreck, pawing tentatively at the ground with a large uncertain dancing shoe.

Blinded by the glare of the headlights and confused by the incessant groaning of the horns, the apparition stood swaying for a moment before he perceived the man in the duster.

“Wha′s matter?” he inquired calmly. “Did we run outa gas?”

“Look!”

Half a dozen fingers pointed at the amputated wheel — he stared at it for a moment, and then looked upward as though he suspected that it had dropped from the sky.

“It came off,” some one explained.

He nodded.

“At first I din′ notice we′d stopped.”

A pause. Then, taking a long breath and straightening his shoulders, he remarked in a determined voice:

“Wonder′ff tell me where there′s a gas′line station?”

At least a dozen men, some of them little better off than he was, explained to him that wheel and car were no longer joined by any physical bond.

“Back out,” he suggested after a moment. “Put her in reverse.”

“But the WHEEL′S off!”

He hesitated.

“No harm in trying,” he said.

The caterwauling horns had reached a crescendo and I turned away and cut across the lawn toward home. I glanced back once. A wafer of a moon was shining over Gatsby′s house, making the night fine as before, and surviving the laughter and the sound of his still glowing garden. A sudden emptiness seemed to flow now from the windows and the great doors, endowing with complete isolation the figure of the host, who stood on the porch, his hand up in a formal gesture of farewell.

Reading over what I have written so far, I see I have given the impression that the events of three nights several weeks apart were all that absorbed me. On the contrary, they were merely casual events in a crowded summer, and, until much later, they absorbed me infinitely less than my personal affairs.

Most of the time I worked. In the early morning the sun threw my shadow westward as I hurried down the white chasms of lower New York to the Probity Trust. I knew the other clerks and young bond-salesmen by their first names, and lunched with them in dark, crowded restaurants on little pig sausages and mashed potatoes and coffee. I even had a short affair with a girl who lived in Jersey City and worked in the accounting department, but her brother began throwing mean looks in my direction, so when she went on her vacation in July I let it blow quietly away.

I took dinner usually at the Yale Club — for some reason it was the gloomiest event of my day — and then I went up-stairs to the library and studied investments and securities for a conscientious hour. There were generally a few rioters around, but they never came into the library, so it was a good place to work. After that, if the night was mellow, I strolled down Madison Avenue past the old Murray Hill Hotel, and over 33rd Street to the Pennsylvania Station.

I began to like New York, the racy, adventurous feel of it at night, and the satisfaction that the constant flicker of men and women and machines gives to the restless eye. I liked to walk up Fifth Avenue and pick out romantic women from the crowd and imagine that in a few minutes I was going to enter into their lives, and no one would ever know or disapprove. Sometimes, in my mind, I followed them to their apartments on the corners of hidden streets, and they turned and smiled back at me before they faded through a door into warm darkness. At the enchanted metropolitan twilight I felt a haunting loneliness sometimes, and felt it in others — poor young clerks who loitered in front of windows waiting until it was time for a solitary restaurant dinner — young clerks in the dusk, wasting the most poignant moments of night and life.

Again at eight o′clock, when the dark lanes of the Forties were five deep with throbbing taxi-cabs, bound for the theatre district, I felt a sinking in my heart. Forms leaned together in the taxis as they waited, and voices sang, and there was laughter from unheard jokes, and lighted cigarettes outlined unintelligible 70 gestures inside. Imagining that I, too, was hurrying toward gayety and sharing their intimate excitement, I wished them well.

For a while I lost sight of Jordan Baker, and then in midsummer I found her again. At first I was flattered to go places with her, because she was a golf champion, and every one knew her name. Then it was something more. I wasn′t actually in love, but I felt a sort of tender curiosity. The bored haughty face that she turned to the world concealed something — most affectations conceal something eventually, even though they don′t in the beginning — and one day I found what it was. When we were on a house-party together up in Warwick, she left a borrowed car out in the rain with the top down, and then lied about it — and suddenly I remembered the story about her that had eluded me that night at Daisy′s. At her first big golf tournament there was a row that nearly reached the newspapers — a suggestion that she had moved her ball from a bad lie in the semi-final round. The thing approached the proportions of a scandal — then died away. A caddy retracted his statement, and the only other witness admitted that he might have been mistaken. The incident and the name had remained together in my mind.

Jordan Baker instinctively avoided clever, shrewd men, and now I saw that this was because she felt safer on a plane where any divergence from a code would be thought impossible. She was incurably dishonest. She wasn′t able to endure being at a disadvantage and, given this unwillingness, I suppose she had begun dealing in subterfuges when she was very young in order to keep that cool, insolent smile turned to the world and yet satisfy the demands of her hard, jaunty body.

It made no difference to me. Dishonesty in a woman is a thing you never blame deeply — I was casually sorry, and then I forgot. It was on that same house party that we had a curious conversation about driving a car. It started because she passed so close to some workmen that our fender flicked a button on one man′s coat.

“You′re a rotten driver,” I protested. “Either you ought to be more careful, or you oughtn′t to drive at all.”

“I am careful.”

“No, you′re not.”

“Well, other people are,” she said lightly.

“What′s that got to do with it?”

“They′ll keep out of my way,” she insisted. “It takes two to make an accident.”

“Suppose you met somebody just as careless as yourself.”

“I hope I never will,” she answered. “I hate careless people. That′s why I like you.”

Her gray, sun-strained eyes stared straight ahead, but she had deliberately shifted our relations, and for a moment I thought I loved her. But I am slow-thinking and full of interior rules that act as brakes on my desires, and I knew that first I had to get myself definitely out of that tangle back home. I′d been writing letters once a week and signing them: “Love, Nick,” and all I could think of was how, when that certain girl played tennis, a faint mustache of perspiration appeared on her upper lip. Nevertheless there was a vague understanding that had to be tactfully broken off before I was free.

Every one suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people that I have ever known.

III

{} A lo largo de las noches del verano llegaba  la música desde la casa de mi vecino. Por sus jardines azules se paseaban hombres y mujeres cual chapolas, en medio de susurros, champaña y estrellas. En las tardes, cuando la marea estaba alta, yo veía a sus huéspedes zambullirse en el agua desde la torre de su plataforma flotante, o tomar el sol en la arena caliente de su playa, mientras sus dos botes de motor cortaban las aguas del estuario, arrastrando los deslizadores sobre cataratas de espuma. En los fines de semana, su Rolls Royce se convertía en ómnibus para traer y llevar grupos de la ciudad entre las nueve de la mañana y hasta mucho después de la media noche, mientras su camioneta correteaba corno un vivaz insecto amarillo al encuentro de todos los trenes. Y los lunes, ocho sirvientes, incluyendo al jardinero adicional, trabajaban el día entero con escobas y trapeadoras, martillos y tijeras de jardinería, en la reparación de los destrozos de la noche anterior.

Cada viernes llegaban, enviadas por un frutero de Nueva York, cinco cajas de naranjas y limones; y cada lunes, esas mismas naranjas y esos mismos limones salían por su puerta trasera, convertidos en una pirámide de mitades despulpadas.  En la cocina había una máquina que podía extraer el jugo de doscientas naranjas en media hora si el dedo pulgar de un mayordomo apretaba un botoncito doscientas veces.

Por lo menos, una vez cada quince días un equipo de banqueteros bajaba con una lona de varios cientos de pies y suficientes luces de color para convertir el enorme jardín de Gatsby en un árbol de navidad. Sobre las mesas del bufet, guarnecidos con brillantes pasabocas, se apilaban las condimentadas carnes frías contra  las ensaladas con diseños abigarrados, los cerdos de pastel y los pavos, fascinantes en su oro oscuro.  En el vestíbulo principal habían instalado un bar con tina barra de cobre legítimo, bien aperado de ginebras, licores, y cordiales olvidados hace tanto, que  la mayor parte de las invitadas eran demasiado jóvenes para distinguir los unos de los otros.

Hacia las siete de la noche llega la orquesta, que no era un conjunto de cuatro o cinco pelagatos, sino todo un foso de oboes y trombones, saxos y violas, cornetas y pícolos, bongos y tambores. Los últimos  nadadores ya han subido de la playa y se están  vistiendo arriba; los autos de Nueva York están parqueados de a cinco en fondo en la explanada, y ya los vestíbulos, salones y terrazas exhiben los llamativos colores primarios; los cabellos están motilados a la extravagante moda, y los chales superan los sueños de Castilla.  El bar está a plena marcha, y  rondas flotantes de cocteles permean el jardín exterior, hasta que la atmósfera se llena de risas, y charlas, y de insinuaciones casuales, y de presentaciones olvidadas en el acto, y de encuentros entusiastas entre damas que nunca se acuerdan de sus respectivos nombres.

Las luces aumentan su brillo a medida que la tierra se aleja del sol, y ahora la orquesta está tocando la estridente música de coctel, y la ópera de voces se eleva un tono más alto.  La risa se hace más fácil a cada minuto; se derrama con prodigalidad, se otorga a la menor palabra alegre.  Los grupos varían  con mayor rapidez, crecen con nuevas llegadas, se disuelven y se reagrupan como una exhalación; ya se puede ver a las chicas itinerantes, muchachas seguras de si mis mas que pican aquí y allí entre los más sólidos y estables, que se convierten por un momento agudo y feliz en el centro de un grupo, para luego, embriagadas con el triunfo, seguir deslizándose entre el mar de rostros, voces y colores diferentes, bajo la luz siempre cambiante.

{} De repente, una de aquellas gitanas, de trémulo ópalo, levanta un coctel que flota en el aire, se lo bebe para darse valor y moviendo sus manos como Frisco se pone a bailar sola en la plataforma.  Un silencio momentáneo; el director de la orquesta cambia el ritmo para darle gusto, y estalla la conversación al correr el rumor de que ella es la actriz suplente de Gilda Gray en los[[i]] Follies[[/i]].  La fiesta ha comenzado.

{} Creo que la primera noche en que fui a la casa de Gatsby yo era uno de los pocos huéspedes que si habían sido invitados.  A la gente no la invitaban..., iba.  Se subían a automóviles que los transportaban hasta Long Island y, sin saber ni cómo ni cuándo, terminaban ante su puerta.  Una vez allí, eran presentados a Gatsby por alguien que lo conociera y después de esto se seguían comportando de acuerdo a reglas de urbanidad adecuadas a un parque de diversiones.  A menudo llegaban y se marchaban sin siquiera haber visto a Gatsby; venían en pos de una fiesta con una simplicidad de corazón que era su propia boleta de entrada.

{} A mí sí me había invitado. Un chofer con un uniforme color azul aguamarina cruzó el césped de mi casa muy temprano aquel sábado, portando una nota sorprendente por lo formal, de parte de su patrón: el honor sería sólo suyo, decía, si yo asistía a su “fiestecita” aquella noche.  Me había visto varias veces y había tenido la intención de visitarme mucho antes, pero una especial combinación de circunstancias lo había hecho imposible; firmada: Jay Gatsby, con ampulosa caligrafía.

{} Me puse unos pantalones de paño blanco y pasé a su prado poco después de las siete.  Caminaba de una parte a otra, sintiéndome algo incómodo entre aquellos remolinos y torbellinos de gente que no conocía, aunque aquí y allí había de pronto alguna cara que me resultaba familiar del tren en que viajaba a diario.  Lo primero que me impresiona fue el número de ingleses jóvenes que salpicaban el lugar; todos bien vestidos, todos con caras ávidas, y todos hablándoles en voz baja y seria a los sólidos y prósperos norteamericanos.  Me, pareció obvio que estaban vendiendo algo: bonos, seguros o automóviles.  Por lo menos ellos eran penosamente conscientes de que había dinero fácil en el vecindario Y estaban convencidos de que este sería suyo por algunas palabras en el tono correcto.

{} Tan pronto llegué hice el intento de dar con mi anfitrión, pero las dos o tres personas a quienes pregunté dónde se podría encontrar me miraron con tal extrañeza y negaron con tanta vehemencia cualquier conocimiento de sus andanzas, que me escurrí en dirección a la mesa de los cocteles, el único lugar del jardín donde un hombre solo podía permanecer un rato sin parecer falto de propósito y solitario.

{} Estaba en vías de emborracharme como una cuba de pura timidez cuando Jordan Baker salió de la casa y se paró en el extremo de la escalinata de mármol, recostándose un poco y mirando con displicente interés hacia el jardín.

{} Sin saber si sería bienvenido o no, encontré necesario hacerme junto a alguien antes de que se me ocurriera hacerle comentarios cordiales a cualquiera que pasara por ahí.

{} - ¡Hola! - vociferé, avanzando hacia ella.  Mi voz sonaba más alta de lo natural a través del jardín.

{} - Pensé que estarías aquí - respondió indiferente, mientras yo subía adonde ella - . Recordé que eres vecino de...

{} Me apretó la mano de modo impersonal, como prometiendo que dentro de un rato me atendería, y se puso a escuchar a dos chicas vestidas en trajes amarillos gemelos que se hablan detenido al pie de las escalinatas.

{} - ¡Hola! - exclamaron al unísono - . ¡Qué lástima que no hubieras ganado!

{} Se referían al torneo de golf.  Había perdido en las finales de la semana pasada.

{} - Usted no sabe quiénes somos - dijo una de las chicas de amarillo - , pero nosotras la conocimos aquí hace cosa de un mes.

{} - Ustedes se tiñeron el pelo después de esa vez - anotó mi amiga; yo miré, pero las chicas se habían ido de ahí sin más, y Jordan dirigió su comentario a la luna temprana, que sin duda había salido, como la comida, de la canasta de algún banquetero. Con el esbelto y bronceado brazo de Jordan apoyado en el mío, descendimos los peldaños y  nos fuimos a pasear por el jardín.  Una bandeja de cócteles flotó hacia nosotros en el crepúsculo y nos sentamos en una mesa con las dos chicas de amarillo y tres hombres, a cada uno de los cuales presentaron como el señor  Mumble.

{} - ¿Vienes a menudo a estas fiestas? - le preguntó Jordan a la chica que se encontraba a su lado.

{} - La última fue aquella en que te conocí - contestó la joven con voz despierta y segura . Se volvió hacia su compañera:

{} - ¿No era para ti, Lucille?

{} También era para Lucille.

{} - Me gusta venir dijo Lucille - . Me da lo mismo hacer cualquier cosa, por tanto siempre la paso bien.  La última vez que estuve aquí me rasgué el vestido con una silla; entonces él me pidió mi nombre y la dirección: en menos de una semana me llegó un paquete Croirier con un traje de fiesta nuevo.

{} ¿Te quedaste con él? preguntó Jordan.

{} Por supuesto.  Lo iba a estrenar esta noche, pero me quedaba grande de busto y tenía que mandarlo reformar.

{} Era azul petróleo con cuentas color lavanda.  Doscientos sesenta y cinco dólares.

{} - Tiene que haber algo raro en un tipo que hace una cosa así dijo la otra chica, interesada.  No quiere tener líos con nadie.

{} - ¿Quién? pregunté.

{} - Gatsby.  Alguien me contó...

{} Las dos jóvenes y Jordan se acercaron para oírla confidencia.

{} - Alguien me dijo que creía que una vez había asesinado a un hombre.

{} Un escalofrío nos sacudió.  Los tres señores Mumble se inclinaron hacia adelante para escuchar mejor.

{} - No creo que sea eso - arguyó Lucille escéptica - ; es más bien que fue espía alemán durante la guerra.                                  Uno de los hombres hizo un gesto de confirmación.

- Me lo contó un hombre que lo sabe todo acerca de Gatsby, pues creció con él en Alemania - nos aseguro muy convencida.

- ¡Oh no! - Dijo la primera chica - ; eso no puede ser, porque él estuvo en el ejército americano durante la guerra.

{} Al volver a creer nosotros, en su versión, ella se inclinó para adelante entusiasmada.

{} - Obsérvenlo en algún momento en que crea que nadie lo está mirando.  Les apuesto que mató a un hombre. Entrecerró los ojos con un estremecimiento.  Lucille temblaba.  Todos nos volvimos y buscamos a Gatsby a nuestro alrededor.  El hecho de lograr arrancar rumores de aquéllos que encontraban poco sobre qué murmurar en este mundo, era el mejor testimonio de la especulación romántica que inspiraba.

{} Estaban sirviendo ya la primera cena - habría otra después de media noche - , y Jordan me invitó a   sumarme al grupo suyo, explayado alrededor  de una mesa al otro lado del jardín y compuesto por tres parejas casadas y el acompañante de Jordan, un testarudo estudiante universitario, dado a insinuaciones violentas bajo la impresión obvia de que tarde o temprano Jordan le iba a ceder su cuerpo en mayor o menor grado.  En vez de mezclarse en busca de aventuras, este grupo  había conservado una homogeneidad digna, abrogándose la función de representar a la rancia nobleza del campo: East Egg condescendiendo con West Egg, cuidadosamente en guardia contra su espectroscópica alegría.

{} Vámonos de aquí - dijo Jordan después de media hora de algún modo perdida y poco apropiada - ; son demasiado corteses para mi.

{} Nos levantamos y explicó que íbamos a buscar al anfitrión. Les dijo que yo no lo había visto y que esto me esta haciendo sentir incómodo. El universitario asintió de modo cínico y melancólico.         

{} El bar, a donde miramos primero, estaba atestado, pero Gatzby no se  hallaba allí.  No lo pudo encontrar en el rellano de las escaleras y tampoco en la terraza. Al azar ensayamos abrir una puerta que parecía importante y nos encontramos en una biblioteca gótica, de techo alto, forrada en roble inglés tallado, y probablemente transportada en su totalidad desde alguna ruina de ultramar.

{} Un hombre robusto de mediana edad, con unos anteojos enormes como de búho, estaba sentado, bastante borracho, en el borde de una imponente mesa mirando, con concentración inestable los anaqueles de libros. Cuando entramos dio la vuelta emocionado y examinó a Jordan de pies a cabeza.

- ¿Qué  le parece? - preguntó entusiasmado.

- ¿Que me parece qué?

{} Señaló en dirección a los estantes. Yo  ya lo hice. Son de verdad.

{} - ¿Los libros?

{} Dijo que sí.

{} - Absolutamente reales.... tienen páginas y todo.

Yo pensé que serían sólo una cubierta fina y bonita, y adentro nada.  Pero no, son de verdad.  Páginas y... ¡venga, le muestro!

Dando por sentado nuestro escepticismo, se dirigió hacia los libros y regresó con el tomo I de las [[i]]Conferencias Stoddard.[[/i]]

- ¡Ven! - exclamó triunfante - .  Es un ejemplar auténtico.  Me engañó.  Este tipo es un verdadero Belasco.  Es un triunfo. ¡Qué perfección! ¡Qué realismo!  Y además sabe cuando parar: no cortó las páginas.  Pero, ¿que más quieren?, ¿qué esperan?

{} Me arrebató el libro y lo volvió a colocar, presuroso, en el estante, murmurando que si se quitaba un solo ladrillo, la biblioteca entera podía venirse abajo.

{} - ¿Quién los trajo a ustedes? - preguntó - . ¿O vinieron así no más?  A mi me trajeron.  Lo mismo que a la mayor parte de la gente.

{} Jordan lo miró animada, contenta, sin responder. - A mí me trajo una mujer de apellido Roosevelt - continuó - .  La señora Claude Roosevelt. ¿La conocen?  Yo la conocí en algún lugar anoche.  Llevo ya una semana borracho y pensé que se me podía pasar la borrachera sentado en una biblioteca.

{} - ¿Y se le pasó?

{} - Un poco, creo.  No lo puedo decir aún.  Llevo sólo una hora. ¿Les conté ya lo de los libros?  Son reales.  Son...

{} - Nos contó.

{} Le estrechamos la mano con formalidad y volvimos a salir.

{} Estaban bailando ahora en la lona del jardín; una serie de hombres de edad empujaban a las muchachas jóvenes a dar vueltas interminables y poco elegantes; las parejas de mejor clase sufrían la tortura de bailar amacizados, como es de rigor, y lo hacían en los extremos de la pista, y un gran número de jóvenes solteras bailaban solas o relevaban a la orquesta, por un momento, de, la carga del banjo o de la percusión.  Hacia la medianoche la hilaridad había aumentado.  Un famoso tenor cantó en italiano y una notable contralto cantó en jazz, y entre número y número salía gente a hacer trucos en el jardín, mientras que mil carcajadas vacías y felices se elevaban hasta el cielo estival.  Un par de actrices gemelas, que resultaron ser las chicas de amarillo, hicieron una representación infantil con disfraces, y se sirvió champaña en copas más grandes que aguamaniles. La luna estaba más alta y, flotando en el estuario, había un triángulo de escamas de plata, que temblaban levemente al son del tenso punteo metálico de los banjos del jardín.

{} Yo seguía con Jordan Baker.  Estábamos sentados en una mesa con un hombre más o menos de mi edad y una bulliciosa chica, muy joven, que a la menor provocación prorrumpía en carcajadas incontrolables.  Ahora sí me estaba divirtiendo.  Me había tomado dos aguamaniles de champaña y a mis ojos la escena se había convertido en algo significativo, elemental y profundo.

{} En una pausa del show el hombre me miró sonrió.

{} Su cara me es conocida dijo cortés . ¿No estuvo usted en la Tercera División durante la guerra?

{} - Claro que sí. Estuve en el batallón noveno de ametralladoras.

{} - Yo estuve en la séptima infantería hasta junio del diez y ocho.  Sabía que lo conocía de alguna parte.

{} Hablamos un rato obre los húmedos y grises villorios de Francia.

{} Me di cuenta de que vivía cerca porque me contó que había acabado de comprar un hidroplano y que lo iba a ensayar por la mañana.

{} - ¿Quieres acompañarme, viejo amigo?  Es aquí mismo, en la playa del estuario.

{} - ¿A qué hora?

{} - Cuando te convenga más.

{} Ya iba a preguntarle su nombre cuando Jordan miró en derredor y sonrió.

{} - ¿Ahora si estas divirtiéndose? - preguntó.

{} - Mucho más - me volví hacia mi nuevo conocido - .  Este es un tipo de fiesta al que no estoy acostumbrado.  Ni siquiera he visto al anfitrión.  Yo vivo allí - moví la mano hacia el seto, invisible en la distancia; y el tipo, Gatsby, mandó su chofer, con una invitación.

{} Por un momento me miro como si no entendiera.

{} - Yo soy Gatsby dijo de repente.

{} - ¡Qué! –exclamé! - Oh, le ruego me disculpe.

{} - Pensé que lo sabía, viejo amigo.  Me temo que no soy muy buen anfitrión.

{} Esbozó una sonrisa comprensiva; mucho más que sólo comprensiva.  Era una de aquellas sonrisas excepcionales, que tenía la cualidad de dejarte tranquilo.  Sonrisas como esa se las topa uno sólo cuatro ó cinco veces en toda la vida, y comprenden, o parecen hacerlo, todo el mundo exterior en un instante, para después concentrarse en ti, con un prejuicio irresistible a tu favor.  Te mostraba que te entendía hasta el punto en que quedas ser comprendido, creía en ti  como a ti te gustaría creer en ti mismo y te aseguraba que se llevaba de ti la impresión precisa que tú, en tu mejor momento, querrías comunicar. Justo en este punto se desvaneció, y yo me quedé mirando a un joven elegante y rufián, uno o dos años por encima de los treinta, cuya manera de hablar demasiado formal apenas se escapaba de ser absurda. Un poco antes de presentárseme, me  había dado la impresión de que escogía sus palabras con cuidado.

{} Casi en el mismo instante en que Gatsby se identificaba, el mayordomo se aproximó de prisa para informarle que tenía una llamada de Chicago.  Se excusó y nos hizo una ligera venia a cada uno de nosotros.

{} - Si deseas algo, pídelo no más, viejo amigo - me insistió - .  Excúsenme, Ya regreso.

{} Cuando se hubo marchado me volví enseguida hacia Jordan, loco por mostrarle mi sorpresa.  Me imaginaba al señor Gatsby como un hombre rollizo y corpulento de edad mediana.

{} - ¿Quién es? - pregunté - , ¿no lo sabes?

{} Es sólo un hombre llamado Gatsby.

{} - Quiero decir, ¿de dónde es? y ¿qué hace?

{} - Ahora va eres un iniciado en el tema - contestó con una tenue sonrisa - .  Una vez me dijo exalumno de Oxford.

{} Un difuso fondo comenzó a insinuarse tras él, pero con su siguiente comentario se disolvió.

{} - Pero no lo creo.

{} - ¿Por qué no?

{} - No lo sé insistió ella . Es sólo que no creo que haya estado allá.

{} Algo en su tono me recordó el “creo que mató a un hombre” de la otra chica y tuvo el efecto de estimular mi curiosidad.  Habría aceptado sin dificultad la información de que Gatsby había emergido de las ciénagas de Lousiana o de los barrios bajos de Nueva York.  Esto era comprensible.  Pero un hombre no sale de la nada - o al menos así lo creía yo, en mi experiencia pueblerina - a comprar un palacio en el estuario de Long Island.

{} - De todos modos hace fiestas grandes dijo Jordan, cambiando el tema y mostrando el disgusto - de la gente culta por lo prosaico - .  Y a mí me gustan las fiestas grandes.  Son tan íntimas.  En las reuniones privadas no hay ninguna intimidad - se oyó el tronar de los bombos y la voz del director de la orquesta sobresalió con gran volumen sobre la ecolalia del jardín.

{} - Damas y caballeros - exclamó - .  A petición del señor Gatsby vamos a tocar para ustedes la última obra de Vladimir Tostoff, que tuvo tanto éxito en el Carnegie Hall el pasado mes de mayo.  Si leyeron ustedes los periódicos, saben que fue una gran sensación - sonrió con jovial condescendencia y agregó: “vaya sensación”, con lo cual todos prorrumpieron a reír.

{} - La pieza se conoce - concluyó lascivo - como [[i]]La[[/i]] [[i]]historia jazzística del mundo, [[/i]]de Vladinlir Tostoff.

{} La naturaleza de la composición de Vladimir Tostoff se me escapó porque apenas comenzaba mis ojos cayeron sobre Gatsby, que estaba de pie, solo, en las escalinatas de mármol, mirando a los diversos grupos con ojos de aprobación.  Su piel bronceada se ceñía con gran atractivo al rostro, y el cabello parecía como si todos los días lo recortaran.  No veía nada siniestro en él.  Me pregunté si el hecho de no estar bebiendo contribuía a apartarlo de sus huéspedes, porque me pareció que se tornaba más correcto a medida que aumentaban la animación y la confianza entre ellos. Cuando [[i]]La historia jazzística del  mundo[[/i]] hubo terminado, algunas chicas comenzaron a apoyar sus cabezas en los hombros de los señores, como cachorritas juguetonas, mientras otras se hacían las desmadejadas para caer en brazos de alguno, o incluso de un grupo, a sabiendas de que siempre encontrarían uno que las atajaría para impedir que se fueran al suelo; pero nadie se le desmadejaba a Gatsby, y ningún corte de pelo a la francesa rozaba su hombro, y ningún cuarteto se formaba con él como una de sus voces.

{} - Con su permiso.

{} El mayordomo de Gatsby se encontró de pronto a nuestro lado.

{} - ¿Señorita Baker? - preguntó - .  Le ruego me excuse, pero el señor Gatsby quiere hablar con usted a solas.

{} - ¿Conmigo? - exclamó sorprendida.

{} - Sí, señorita.

{} Se levantó sin prisa, alzándome las cejas con sorpresa, y siguió al mayordomo hacia la casa. Noté que Jordan llevaba su traje de noche, todos sus trajes, cual si fuesen atuendos deportivos: sus movimientos tenían un garbo como si hubiera aprendido a caminar sobre campos de golf en mañanas límpidas y frescas.

{} Me encontraba solo y eran casi las dos de la mañana.  Durante un rato se oyeron, provenientes de un cuarto de muchas ventanas que se encontraba encima de la terraza, una serie de sonidos confusos e inquietantes. Escapándome del estudiante de Jordan, que estaba entretenido en una conversación obstétrica con dos coristas y que me imploró que me quedara con él, entré a la casa.

{} El gigantesco salón estaba repleto de gente.  Una de las chicas de amarillo tocaba el piano, y a su lado, de pie, una muchacha alta y pelirroja, integrante de un coro famoso, cantaba una canción.  Había ingerido buena cantidad de champaña y durante el curso de su canción había decidido, la muy tonta, que todo era triste, tristísimo y no se limitaba a cantar; también sollozaba.  Cuando quiera que había una pausa en la canción la llenaba con sollozos jadeantes y entrecortados, para después retomar la letra en un trémulo soprano.  Las lágrimas rodaban tormentosas por sus mejillas mas no con entera libertad, pues al ponerse en contacto con las gruesas gotas de pestañina, tornaban un color como de tinta y proseguían el resto de su camino en lentos y negros surcos. Alguien le sugirió en charla que cantara las notas de su rostro, provocando con ello que tirara las manos hacia arriba, se hundiera en un sillón y se sumiera en un profundo sueño vinoso.

{} - Tuvo una pelea con un hombre que dice ser su esposo explicó una chica que se hallaba detrás de mi.

{} Miré en derredor.  La mayoría de las mujeres se peleaban con hombres de quienes se decía eran sus esposos.  Incluso el grupo de Jordan, el cuarteto de West Egg, estaba dividido por la disensión.  Uno de los hombres le hablaba con curiosa intensidad a una joven actriz, y su esposa, después de tratar la situación con gran dignidad e indiferencia, se descompuso por completo y recurrió a golpes bajos: a intervalos se aparecía súbitamente junto a él, como un demonio enojado, y le silbaba al oído: “¡Me lo prometiste!”.

{} La renuencia a irse a casa no era exclusividad de hombres encaprichados.  El vestíbulo estaba ocupado en aquel momento por dos señores deplorablemente serios y sus indignadísimas consortes.  Ellas se compadecían mutuamente, quejándose en voz mas alta de lo normal:

{} - Apenas ve que estoy empezando a divertirme se quiere ir.

{} - No he llegado a ver egoísmo igual en toda mi vida.

{} - Siempre somos los primeros en marchamos.

{} - Igual que nosotros.

{} - Y bien, somos casi los últimos esta noche –dijo uno de, los hombres con mansedumbre - .  La orquesta se marchó hace media hora.      

{} A pesar de que ambas mujeres estaban de acuerdo en que tanta maldad era inconcebible, la discusión acabó en una pelea corta, y ambas fueron llevadas, en vilo y dando patadas, al interior de la noche.

{} Mientras esperaba mi sombrero en el vestíbulo se abrió la puerta de la biblioteca y salieron Gatsby y Jordan al tiempo. Él le estaba diciendo alguna palabra final, pero la ansiedad en su comportamiento se tornó de súbito en tensa formalidad al acercársele varias personas para despedirse.

{} El grupo de Jordan estaba llamando impaciente desde el pórtico, pero ella permaneció un rato más para estrechar manos.

{} - Acabo de oír algo impresionante - susurró - .

{} ¿Cuánto tiempo estuvimos adentro?

{} - Pues... como una hora.

{} - Fue... ni más ni menos, impresionante - repitió ensimismada - Pero juré que no iba a contar nada y aquí estoy, intrigándote - me dio un gracioso bostezo a la cara - . Ven a verme por favor ... El directorio telefónico... Bajo el nombre de Sigourney Howard...

{} Mi tía - hablaba a la carrera y con la mano bronceada hizo un gesto garboso mientras se fundía con su grupo en la puerta.

{} Con un poco de vergÜenza por haberme quedado hasta tan tarde la primera vez que asistía, me uní a los últimos invitados de Gatsby, que lo rodeaban en un círculo apretado.  Quería explicarle que yo lo había estado buscando más temprano y disculparme por no haberío reconocido en el jardín.

{} - No te preocupes - me ordenó sincero - . No pienses más en ello, viejo amigo –la familiar expresión ya no contenía más familiaridad que la mano que había rozado mi hombro para tranquilizarme - .  Y no olvides que vamos a volar en el hidroplano mañana por la mañana a las nueve en punto.

{} Entonces el mayordomo por encima de su hombro le dijo:

{} - Filadelfia lo necesita al teléfono, señor.

{} - Está bien, voy en un minuto.  Dígales que ya voy... buenas noches.

{} - Buenas noches.

{} - Buenas noches - sonrió, y de repente pareció haber sido una buena idea haber estado entre los últimos en partir, como si él lo hubiese deseado toda la noche - .  Buenas noches, viejo amigo... buenas noches.

{} Mas cuando bajé las escaleras vi que la velada no había acabado del todo aún.  A cincuenta yardas de la puerta una docena de luces de autos iluminaban una escena extraña y bulliciosa.  En la cuneta, con el lado derecho hacia arriba, después de haber perdido de modo violento una llanta, descansaba un cupé nuevecito que habla partido de donde Gatsby no hacía dos minutos.  Una protuberancia en un muro había sido la causa del desprendimiento de la llanta que ahora llamaba tanto la atención de una docena de choferes curiosos.  Sin embargo, como habían dejado sus autos atravesarlos en el camino, se empezó a escuchar un estrépito fuerte y discordante, que se sumó a la ya violenta confusión de la escena.

{} Un hombre vestido con un guardapolvo largo se había bajado del auto chocado y se encontraba de pie en la mitad de la carretera, mirando ya al auto, ya a la llanta, ya a los curiosos con una actitud afable y perpleja.

{} - ¿Ven? - dijo - , se fue a la zanja.

{} El hecho lo dejaba absolutamente pasmado; y reconocí primero que todo la excepcional cualidad del asombro, y después al hombre: era el tardío cliente de la biblioteca de Gatsby.

{} - ¿Cómo fue?

{} Se encogió de hombros.

{} - No sé nada de mecánica dijo con voz segura.

{} - Pero ¿cómo sucedió? ¿Chocó usted con el muro?

{} - No me lo pregunte - dijo Ojos de Búho, limpiándose las manos en todo este asunto.  Sucedió, es cuanto sé.

{} - Pues bien; si usted es sin mal chofer no debería tratar de conducir de noche.

{} - Pero es que no estaba tratando - explicó indignado - .  Ni siquiera lo estaba intentando.

{} Los espectadores, atónitos, se quedaron callados.

{} - ¿Qué es lo que busca, suicidarse?

{} - ¡Tuvo suerte de que no hubiera sido sino una llanta! ¡Un mal chofer y ni siquiera estaba tratando!

{} - Ustedes no entienden - explicó el criminal - .  Yo no manejaba.  Hay otro hombre en el auto.

{} El asombro subsiguiente encontró expresión en un prolongado “ah - h - h” al ver que la puerta del cupé se abría poco a poco.  La multitud –era  ya una multitud - dio un paso atrás de modo involuntario, y cuando la puerta se acabó de abrir se hizo una pausa fantasmagórica. Entonces, de modo muy gradual, poco a poco, un individuo pálido y vacilante salió del auto chocado y tanteó con su pie el piso con un zapato de bailar, grande e incierto.

{} Enceguecido por el resplandor de las luces y confundido por el incesante pito de los autos, la aparición se tambaleó un instante antes de que percibiera al hombre del guardapolvos.

{} - ¿Qué sucede? - preguntó calmado - . ¿Se acabó la gasolina?

{} - ¡Mire!

{} Media docena de dedos señalaban la llanta amputada;  él la miró un momento y después miró hacia arriba, como si sospechara que había caído del cielo.

{} - Se salió –explicó alguien.

{} Él asintió. 

{} - Al principio no me había dado cuenta de que nos habíamos detenido.

{} Una pausa.  Entonces, aspirando hondo y enderezando los hombros, anotó con voz decidida.

{} - ¿Me pueden decir adónde hay una estación de gasolina?

{} Al menos una docena de hombres, algunos en un estado un poco mejor que el suyo, le explicaron que la llanta del auto ya no estaba unida a él por ningún lazo físico.

{} - Dele marcha atrás - sugirió un rato después - .

{} Marcha atrás.

{} - ¡Pero la llanta se salió!

{} Vaciló.

{} - No hacernos ningún daño si ensayamos, - dijo.

{} Los maullidos de los pitos  habían llegado a un [[i]]crescendo[[/i]] y yo regresé y me metí por un atajo hasta mi casa. Una sola vez me volteé a mirar. La luna, sobreviviendo a la risa y el sonido de su jardín, todavía alumbrado, brillaba como un hostia sobre la casa de Gatzby, haciendo que la noche fuera tan agradable como antes. Un vacío repentino parecía emanar de los ventanales y portones, envolviendo en completa soledad la figura del anfitrión, ahora de pie en el pórtico con la mano alzada en gesto formal de despedida.

{} Releyendo cuanto he escrito veo que he dado la impresión de que los acontecimientos de tres noches separas por varias semanas fueron lo único que me absorbió. Por el contrario, se trató de meros acontecimientos casuales en un verano muy activo que, hasta mucho tiempo después, me absorbieron infinitamente menos que mis asuntos, personales.

{} La mayor parte del tiempo me la pasaba trabajando. Temprano en las mañanas el sol lanzaba mi sombra hacia el oeste, mientras caminaba de prisa por los abismos de la parte baja de Nueva York para llegar Probity Trust. Ya conocía a los otros empleados y a los jóvenes vendedores de bonos por su nombre de pila y almorzaba con ellos, en oscuros y atestados restaurantes, salchichitas de cerdo con puré de papas y café.

{} Tuve incluso una relación romántica breve con una chica que vivía en la ciudad de Jersey y trabajaba en departamento de contabilidad, pero su hermano comenzó a lanzar miradas de desconfianza en mi dirección, así que, cuando llegaron las vacaciones de julio, dejé que la cosa se enfriara sin hacer nada.

{} Por regla general cenaba en el Club Yale - no sé por qué éste era el momento más deprimente del día - , y  luego subía a la biblioteca a estudiar sobre inversiones y papeles durante una juiciosa hora.  Había por lo general unos cuantos juerguistas por ahí, pero como nunca entraban a la biblioteca, era éste un buen sitio para trabajar.  Después, si la noche estaba bonita, me iba a pasear por la avenida Madison, más allá del viejo hotel Murray Hill, y pasando la calle 33, hasta la estación Pennsylvania.

{} Me empezó a gustar Nueva York, la sensación chispeante de animación nocturna y la satisfacción que el constante revoloteo de hombres, mujeres y máquinas le dan al ojo inquieto.  Me gustaba caminar por la Quinta Avenida, elegir entre la muchedumbre románticas mujeres e imaginar que en un momento yo entrarla en sus vidas y que nadie lo sabría o podría reprochármelo.  Algunas veces, en mi mente, las seguía hasta sus apartamentos en las esquinas de calles recónditas, y ellas se volteaban y me devolvían una sonrisa antes de desvanecerse por entre una puerta en la cálida oscuridad.  En el encantador crepúsculo metropolitano sentía a veces que me atenazaba la soledad, y la sentía en los demás: en los empleaduchos que deambulaban frente a las vitrinas, esperando que fuera hora de una solitaria cena en algún restaurante, jóvenes empleados desperdiciando en la penumbra los momentos más intensos de la noche y de la vida.

{} A las ocho de la noche, cuando los oscuros carriles de la calle 40 estaban de a cinco en fila de vibrantes taxímetros camino de la zona teatral, sentía que se me encogía el corazón.  Siluetas expectantes se recostaban unas sobre otras en los taxis, las voces cantaban, se oían risas de chistes no escuchados, y los cigarrillos encendidos demarcaban gestos ininteligibles en su interior. Imaginando que también me precipitaba hacia la alegría, y compartiendo su emoción íntima, yo les deseaba suerte.

{} Durante un tiempo perdí de vista a Jordan Baker, para después, en pleno verano, encontrarla de nuevo. Al principio me sentía halagado de salir con ella, porque era campeona de golf y todo el mundo la conocía de nombre. Más tarde hubo algo más.  Aunque no estaba propiamente enamorado, sentía una especie de tierna curiosidad. El altivo y aburrido rostro que le presentaba al mundo escondía algo: la mayor parte de las afectaciones terminan por esconder algo, aunque no hubiera sido así al comienzo, y un buen día encontré qué era. Una vez que fuimos juntos a una casa campestre en Warwick dejó a la intemperie, con la capota abajo, un auto prestado y luego mintió sobre el asunto. De pronto me acordé de la historia que se me había escapado aquella noche en casa de Daisy.  La primera vez que jugó en un torneo importante hubo un lío que casi llega a los periódicos; la idea era que ella había movido una bola mal colocada en la ronda de semifinales. El asunto adquirió proporciones de escándalo, para luego apagarse del todo. Un cady se retractó de su declaración, y el único otro testigo admitió que pudo haberse equivocado. El incidente y el nombre se me quedaron grabados en la mente.

{} Jordan Baker evitaba instintivamente a los hombres agudos e inteligentes, y ahora me daba cuenta de que ello se debía a que se sentía más segura en un plano en donde se considera imposible cualquier divergencia con respecto a un código.  Era una deshonesta incurable.  No podía soportar estar en desventaja, y supongo que por esta dificultad había comenzado a valerse de subterfugios desde que era muy joven, para mantener aquella sonrisa suya, fría e insolente, vuelta al mundo, y al mismo tiempo satisfacer las exigencias de un cuerpo duro y garboso.

{} A mí me daba igual.  La deshonestidad femenina es algo que no se puede criticar en serio; me sentí triste en un momento y luego lo olvidé.  Fue en aquel mismo paseo donde tuvimos una curiosa conversación acerca de su manera de manejar auto.  Comenzó porque ella pasó tan cerca de unos trabajadores que el guardafangos de su automóvil le arrancó un botón del saco a uno de ellos.

{} - Eres un pésimo chofer - protesté - .  Debes poner más cuidado o dejar de manejar.

{} - Yo sí soy cuidadosa.

{} - No, no lo eres.

{} - Pero los otros lo son - dijo a la ligera.

{} - ¿Qué tiene eso que ver contigo?

{} - No se me atravesarán - insistió - .  Se necesitan dos para que haya un accidente.

{} - Suponte que te encuentras con alguien tan descuidado como tú.

{} - Espero que no me ocurra jamás - contestó - .  Detesto la gente descuidada.  Por eso me gustas tú.

{} Sus ojos grises, entrecerrados por el sol miraron hacia adelante, pero ella de manera deliberada les había dado un giro a nuestras relaciones, y por un momento pensé que la amaba. Como soy lento en caer en cuenta de las cosas y estoy lleno de normas interiores que actúan como un freno sobre mis deseos, sabía que primero tenía que acabar de salirme del enredo que tenía allá en casa. Había estado escribiendo cartas semanales y firmándolas: “Te ama, Nick”, y en lo único que podía pensar era en cómo, cuándo esa chica jugaba tenis, le sudaba el labio superior. Había, empero, un cierto entendimiento entre nosotros que debía romperse con gran tacto antes de que hubiera considerarme libre.

{} Cada persona se supone dueña de al menos una de las virtudes cardinales, y esta es la mía: soy uno de los pocos hombres honrados que haya conocido.