INFINITIVE PHRASES

OVERVIEW

 

 

With modal verbs (müssen, können, dürfen, mögen, sollen, wollen), and with the so- called "fake modal verbs" (sehen, helfen, hören, lassen), the dependent INFINITIVE is not  preceded by "ZU":

 

                        Ich muß heute abend arbeiten.

                        Ich sehe ihn um die Ecke kommen.

 

 

With other verbs, the dependent INFINITIVE is preceded by "ZU", provided the subject of

both verbs is the same:

 

Main Clause

Infinitive Phrase

 

Er braucht

Sie hofft,

Er glaubt

Er hat vor,

Wir haben versucht,

Es ist mir nicht gelungen,

Sie haben versprochen,

 

 

heute abend nicht zu arbeiten.

bald nach Deutschland zu fahren.

im Himmel zu sein.

heute ins Kino zu gehen.

uns im Dorf zu verstecken.

einen Parkplatz zu finden.

mit den Kindern zu spielen.

 

 

If the infinitive is a separable prefix verb, the “zu” is between the prefix and the rest of the verb:

 

 

Warum hast du vergessen,

Hast du Lust,

 

deinen Vater anzurufen?

mit uns mitzukommen?

 

With a double infinitive, the "zu" comes between the two infinitives.

 

 

Ich hoffe,

Ich freue mich,

 

euch bald besuchen zu können.

Sie hier begrüßen zu dürfen.

 

 

Other Infinitive Phrases:

 

                                      um ... zu                   (in order to)

                                      ohne ... zu                (without  -ing)

                                      (an)statt... zu          (instead of)

 

Main Clause

Infinitive Phrase

 

Sie muß nach München fahren,

Wir haben Sie gerufen,

Komm bitte nie wieder herein,

Er ist ins Kino gegangen,


um ihre Freundin am Bahnhof abzuholen.

um mit Ihnen die Lage zu besprechen.

ohne vorher anzuklopfen!

anstatt sein Deutsch zu lernen.

 

Infinitive Phrase

Main Clause


Ohne ein Wort zu sagen,

Statt zu arbeiten,

 

hat er das Zimmer verlassen.

schläfst du schon wieder, du Faulpelz!

 

Beware: 

With verbs of wishing / wanting, and with verbs of knowing, English uses "to" with an infinitive, but German does not! 

German simply uses a dependent clause (having its own subject and verb):

            I would like you to return the book tomorrow.

            Ich möchte, dass du morgen das Buch zurückbringst.


            He wants us to drive to Vienna next week.

            Er will, dass wir nächste Woche nach Wien fahren.


            I don't know when to come.

            Ich weiß nicht, wann ich kommen soll.


            He knows exactly what to say.

            Er weiß genau, was er sagen soll.


 

Copyright © 2003 by Ingeborg Walther